קריטריון זה מתייחס ל:
לימוד מקור- שאלות מנחות
הרצל קרא לספרו "אלטנוילנד", שם שמורכב משלוש מילים בגרמנית:
אלט = ישן
נוי = חדש
לנד = ארץ
כיצד הייתם מתרגמים את שם הספר לעברית?
נחום סוקולוב תרגם את הרומן, 'אלטנוילנד', מגרמנית לעברית, ובחר לקרוא לספר "תל-אביב". בחירה זו משקפת נאמנה את השם המקורי, "אלטנוילנד", היות והמילה, "תל", משמעותה יישוב עתיק ואילו המילה "אביב" מסמלת התחדשות. העיר תל-אביב, העיר העברית הראשונה, נקראה על- שם הרומן "אלטנוילנד".